Versteht ihr Englisch?

Versteht ihr englischsprachige Wrestler?

  • Ja, kein Problem.

    Abstimmungen: 44 83,0%
  • Nein, ich brauche eine Übersetzung.

    Abstimmungen: 1 1,9%
  • Meistens schon, aber Untertitel wären trotzdem schön.

    Abstimmungen: 8 15,1%

  • Anzahl der Umfrageteilnehmer
    53
  • Umfrage geschlossen .

Rygel

World Champion
Da mich das Thema jetzt doch ziemlich beschäftigt und ich mich hier auf einem doch recht großen themenspezifischen Board befinde, möchte ich mal folgende Frage stellen: Versteht ihr, was euch WWE-Wrestler mitteilen möchten, oder benötigt ihr dafür eine Übersetzung?
 
Ja ich versteh was mir die Wrestler sagen wollen und falls ich einzelne Verben nicht verstehe, erschließe ich sie durch den Kontext oder greife zum Googleübersetzter. Und zur kompletten Absicherung lese ich den W-I Bericht und werde da meistens bestätigt über mein Textverständnis.

Falls du aber auch die englischen Kommentatoren meinst, dann muss ich dich enttäuschen. Diesen höre ich nur teilweise während den Matches zu, was wohl aber auch daran legen kann, dass zuviel unrelevante Themen behandelt werden :D
Bei den Ankündigungen der Kommentatoren ist dies aber wiederum kein Problem. :)

Ich hoffe ich konnte dir helfen!
 
Wenn möglich, schaue ich Serien und Filme in der englischen Originalfassung - ich kann also ganz gut Englisch sprechen/verstehen.
 
No i dont understand any word in English cause Mr. Schäfer is always translating the whole Stuff ,word for word (LOL der musste sein), into german language.
Klar versteh ich english
 
Ich bin ja eher aus der Board-technischen älteren Generation, nein ich bin nicht uralt! Auch ich hatte bereits in der Schule Englischunterricht, den ich aber zum Teil nicht sehr erfolgreich absolvierte. Dennoch muss ich sagen das ich europäisches englisch welches von einem deutschen, oder Spanier usw. gesprochen wird sehr gut verstehe. Aber aufgrund meines kürzlichen Jobwechsels habe ich es nun vermehrt mit japanischen englisch zu tun und das hört sich alles nur nach Manga an!!! Da tue ich mich gerade echt schwer, vor allem mein direkter Chef spricht immer mit diesem chhhho Unterton, dazu ist er noch sehr unsicher und spricht dadurch sehr schnell. So das ich schon ab und zu mal aus dem Fenster gucke wenn er mir gerade erzählt was ich tun soll :victorious:

P.S. aber englische Musik, da verstehe ich kaum ein Wort! Bis ich den Text gegoogelt habe, dann ergeben die Worte auch Sinn...
 
Ich bin ja eher aus der Board-technischen älteren Generation, nein ich bin nicht uralt! Auch ich hatte bereits in der Schule Englischunterricht, den ich aber zum Teil nicht sehr erfolgreich absolvierte. Dennoch muss ich sagen das ich europäisches englisch welches von einem deutschen, oder Spanier usw. gesprochen wird sehr gut verstehe. Aber aufgrund meines kürzlichen Jobwechsels habe ich es nun vermehrt mit japanischen englisch zu tun und das hört sich alles nur nach Manga an!!! Da tue ich mich gerade echt schwer, vor allem mein direkter Chef spricht immer mit diesem chhhho Unterton, dazu ist er noch sehr unsicher und spricht dadurch sehr schnell. So das ich schon ab und zu mal aus dem Fenster gucke wenn er mir gerade erzählt was ich tun soll :victorious:

P.S. aber englische Musik, da verstehe ich kaum ein Wort! Bis ich den Text gegoogelt habe, dann ergeben die Worte auch Sinn...
Mit von Asiaten gesprochenen English tu ich mich auch schwer!Ami oder England-Englisch (ausser Walisisch) versteh ich dagegen sehr gut. Mit einigen Songs tu ich mich allerdings auch schwer beim übersetzen. Vielleicht liegts an den Hardcore Riffs im Hintergrund ;)
 
Ich verstehe Englisch ziemlich gut (was tatsächlich auch ein stück weit der WWE zu verdanken ist^^)
Filme kann ich auch relativ gut in der Englisch fassung schauen. Natürlich muss ich mich aber auch darauf Konzentrieren, aber es wird immer besser.
 
Mit von Asiaten gesprochenen English tu ich mich auch schwer!Ami oder England-Englisch (ausser Walisisch) versteh ich dagegen sehr gut. Mit einigen Songs tu ich mich allerdings auch schwer beim übersetzen. Vielleicht liegts an den Hardcore Riffs im Hintergrund ;)

Aber ich verstehe bei englischer Musik nichts, außer Bruckstücke. Wenn ich mir dann einmal den englischen Text durchlese, dann kann ich auch auf Englisch mit singen! Die sollten alle einfach langsamer singen ;)
 
Da ich bei den Indys Zuhause bin, und es für die meisten Promos, Kommentatoren o.ä. keine Übersetzung existiert oder auch nur in Englisch niedergeschrieben, verstehe ich selbstverständlich das ganze problemlos. Ab und zu fehlen mir zwar ein paar Vokabeln, allerdings erkennt man den Sinn und die wichtigen Stellen verstehe ich eh immer auf Anhieb. Wenn ich scheitere, liegt es meistens an den In-Ring Promos, die bei nahezu allen Indy Promotions kaum zu verstehen sind (Der Ton der Promos wird über die Hallenlautsprecher aufgenommen. Wenn die Crowd halbwegs in der Show ist, kann man es vergessen). Da ist man dann etwas auf die Kommentatoren angewiesen. ;)
 
Englisch verstehen ich relativ viel und das nicht Dank der WWE sondern der Nascar, bei denen kann man noch zuhören ohne das einen die Ohren bluten. Ich habe zu meinem Leidwesen kein Englisch gelernt, aber wie gesagt verstehe ich viel. Am besten aber auch das amerikanische Englisch, bei den reinen Englisch von Engländern gesprochen kommt es oft vor das mit Dialekt gesprochen wird, welches ich dann nicht so gut verstehe.
Ich kann aber Rygel vollkommen verstehen, diese bescheuerte Wort für Wort Übersetzung nervt, selbst wenn C. Schäfer es Sinngemäß übersetzt, regt es mich auf, einfach nur weil er da reinquatscht oder darüberquatscht und man so von der gesamt Atmosphäre nichts hört geschweige denn das original gesprochene Wort.
 
Jetzt, wo mein Whiskey-Mann wieder da ist, bin ich schon wieder viel euphorischer. :)

Ich hoffe du spritzt nicht ab, oh shit ich sollte das nicht schreiben, oh zu spät. Ist natürlich nur Spaß! ;) Ich hoffe du verzeihst! Ich freue mich auch mal wieder online zu sein und mit dir zu schreiben! Du verstehst mich wenigstens, naja meistens ;) Aber du als treue WWE Seele musst es doch gerade verdammt schwer haben! Egal ob mit oder ohne Untertitel.
 
Zuletzt bearbeitet:
Ich als 14 Jähriger kann es allen anderen jüngeren Board Membern nur empfehlen englische Texte z.B Forbes (jop,das lese ich wirklich ab und zu ^^) oder irgendwelche englische Texte z.B auf Facebook zu lesen,da das wirklich sehr zur Verbesserung des Sprachgefühls usw. beihilft.:)
 
Um die Frage zu beantworten: Naja, da ich 1 ganzes Jahr in Schottland gelebt habe verstehe ich die Worker ziemlich gut.
 
Bei mir ist das tatsächlich von Worker zu Worker unterschiedlich. Also grundsätzlich fällt mir das Verstehen von Promos und Kommentaren nicht schwer und selbst wenn manchmal Vokabeln unklar sein sollten, dann klären diese sich mit dem Kontext. Probleme habe ich tatsächlich mit dem britischen/irischen Akzent, den zum Beispiel Neville oder auch eine Becky Lynch sprechen. Ich mag diesen Akzent sehr, aber das wirkliche Verstehen fällt mir hier tatsächlich schwerer als es bei einem Triple H der Fall ist.
 
Ich als 14 Jähriger kann es allen anderen jüngeren Board Membern nur empfehlen englische Texte z.B Forbes (jop,das lese ich wirklich ab und zu ^^) oder irgendwelche englische Texte z.B auf Facebook zu lesen,da das wirklich sehr zur Verbesserung des Sprachgefühls usw. beihilft.:)


Autor oder Magazin? ;)
 
Also ich verstehe englisch. Ich lese auch englischsprachige Bücher. Aber doch eher die "leichte" kost (Potter, Ms. Marple) an die schwere Kost trau ich mich noch nicht. (Poe, usw.). Aber wenn ich englisch sprechen soll müssen schon 2 bis 3 Bier drinnen sein xD.
 
Ich als 14 Jähriger kann es allen anderen jüngeren Board Membern nur empfehlen englische Texte z.B Forbes (jop,das lese ich wirklich ab und zu ^^) oder irgendwelche englische Texte z.B auf Facebook zu lesen,da das wirklich sehr zur Verbesserung des Sprachgefühls usw. beihilft.:)

Es gibt auch etwas, das in deiner Generation vielleicht nicht mehr ganz so bekannt ist. Es nennt sich: Buch...so richtig mit Papier und umblättern und so :D
 
Nach Startschwierigkeiten in der Schule habe ich mir die Sprache und das Verständnis durch Filme, Serien und Songs selbst beigebracht. Dazu dann meine regemäßigen Aufenthalte in London. Das größte Kompliment ist aber doch, wenn ein waschechter Brite dir sagt, dass er nicht gedacht hätte, dass du kein Nativ Speaker seist :)
 
Ich persönlich habe übrigens unglaubliche Schwierigkeiten bei Serien im Originalton. Das war im letzten Oktober ein ziemlicher Albtraum, als Fox die 8. "Dr. Who"-Staffel erst im Original ohne Untertitel gesendet hat. Auch "Sons of Anarchy" haben synchronisiert bei mir plötzlich einen völlig anderen Sinn ergeben, ich bin schon sehr gespannt darauf, die Abschlussstaffel demnächst in deutsch komplett neu zu erleben. ;) Aber trotzdem kann man das doch nicht mit Wrestling-Promos vergleichen, gerade in der perfekten WWE-Umsetzung. Da bekommt man doch alles mit. Und selbst wenn nicht, könnte man doch wieder auf die guten alten blauen Untertitelboxen zurückgreifen. Diese Simultanübersetzung nervt einfach, gerade wenn sie von Opa Schäfer oder Teenie-Teleprompter-Thiele durchgeführt wird.
 
Ich habe Englisch eigentlich hauptsächlich durch's Wrestling gucken gerlernt. :D Dadurch wurde das Fach in der Schule dann wesentlich leichter, weil man verstanden hat, wie die Sprache funktioniert und man sich eigentlich immer alles aus dem Kontext erschließen konnte, außerdem hatte man durch die vielen arten von Promos immer wieder geile Ideen, wie man seine Vorträge in Englisch aufziehen konnte, damit auch alle zuhören (Danke Chris Jericho :D). Und Filme im Orginalton gucken, war bisher auch kein Problem, zumindest bei Hollywood-Streifen; da macht es eigentlich keinen Unterschied, ob ich auf Englisch oder Deutsch gucke und bei Serien entscheide ich immer, in welcher Sprache mir die Stimmen besser gefallen, wobei bestimmte Sprüche natürlich eigentlich nur im Englischen funktionieren.
 
Ich habe das Dritte gewählt. Beim Wrestling geht es mir zwar so, dass ich vielleicht bis auf einzelne Worte oder so die Promos und auch den Kommentar von Cole und Co (der meistens eh aus Floskeln besteht) verstehen kann. Aber bei Fernsehserien oder Filmen tue ich mich dann doch etwas schwerer, weswegen ich die meistens nicht ohne Untertitel gucken würde.
 
Da mich das Thema jetzt doch ziemlich beschäftigt und ich mich hier auf einem doch recht großen themenspezifischen Board befinde, möchte ich mal folgende Frage stellen: Versteht ihr, was euch WWE-Wrestler mitteilen möchten, oder benötigt ihr dafür eine Übersetzung?

Also jetzt mal unabhängig davon ob man der englischen Sprache mächtig ist oder nicht. Verstehst du, was dir Bray Wyatt, Stardust oder Roman Reigns in ihren Promos mitteilen wollen? :D
 
Ich bin im Englisch LK (in ein paar Wochen 13.Klasse) und habe nun seit dem dritten Schuljahr Englisch. War bei einem Austausch in England und habe die ehemalige Austauschfamilie meiner Mutter und meiner Tante schon mehrmals in England und Deutschland getroffen. Außerdem schaue ich nun seit acht Jahren WWE, sowie seit einigen Jahren IndyCar & GP2 auf Englisch. Dazu kommen noch jede menge Animes mit Englischen Untertiteln unter dem Original Ton, Mangas auf Englisch und der Drang zu wissen was die ganzen Bands die ich so höre eigentlich singen.
Also wenn ich die Kommentatoren bei der WWE nicht verstehen würde, sollte mir das zu denken geben.
[MENTION=28520]ElBrando[/MENTION]
Poe war das letzte was wir im letzten Schuljahr gelesen haben bevor wir nur noch Filme geguckt haben. ^^
 
Oben