stimmt, das hatte ich gar nicht auf dem Schirm...Randy Orton wurde so gefeiert weil SmackDown in seiner Heimat Missouri stattfand.
Jap. Hat er in einem Interview gesagt. Ob er das ernst meint oder nicht, weiß ich natürlich nicht.Hab ich das richtig verstanden, Aj Styles ist so ein komischer "Flacherdler"?
Jap. Hat er in einem Interview gesagt. Ob er das ernst meint oder nicht, weiß ich natürlich nicht.
Kommt diese Woche kein W-IPin Wrestling-Weekly Podcast?
Kommt diese Woche kein W-IPin Wrestling-Weekly Podcast?
Diese Woche leider nicht. Aber ab nächster Woche wollen wir unser kleines Loch endlich überwinden und wieder zuverlässig wöchentlich für Euch Unsinn faseln
Was ist eigentlich, wenn die Erde keine Kugel oder Scheibe ist ... sondern ein Donut? Und das Loch ist Bielefeld!
Diese Woche leider nicht. Aber ab nächster Woche wollen wir unser kleines Loch endlich überwinden und wieder zuverlässig wöchentlich für Euch Unsinn faseln
Was ist eigentlich, wenn die Erde keine Kugel oder Scheibe ist ... sondern ein Donut? Und das Loch ist Bielefeld!
00:00:00 | Intro & Begrüßung |
00:03:30 | Preview: Elimination Chamber (inkl. Review: WWE Monday Night RAW) |
01:03:14 | Review: WWE SmackDown Live |
01:18:09 | Review: 205 Live |
01:20:09 | Review: WWE Mixed Match Challenge |
01:23:20 | Fazit, Grüße & Outtro |
Wressssling.Mit stummem T!!!!
Zu Eurer Verwirrung, ob man Championess sagen darf: Na klar, darf man das, man sollte dabei nur wissen:
Die englische Form ist "Championess" (wie Lioness oder Princess). "Championesse", wie Ihr es oft in den Berichten schreibt, ist NICHT die französische Form und wird auch nicht mit stummem E am Ende ausgesprochen, wie Ihr es im Podcast ausgesprochen habt. Das E wird dort ausgesprochen, denn es ist die deutsche Form (wie in Mätresse). Die französische Form wäre stattdessen "Championne".
Die deutsche Form gibt es, die wird besonders im Reitsport verwendet, sie ist in der Alltagssprache nur aus der Mode gekommen. Nur weil es nicht im Duden steht, heißt das nicht, dass es nicht Teil der deutschen Sprache ist.
Ich fordere, dass Stewardess künftig Stewardesse geschrieben wird.
Ach ja, wresssling hurra am Wochenende...
Wenn es nicht im Duden steht, gibt es auch keine offizielle deutsche Form. Fachtermini aus bestimmten Bereichen sind nun einmal genau das und keine allgemeingültigen Begriffe. Die Aussage, dass das mal Alltagssprache war, halte ich auch für gewagt. Bei einer Promo würden normale Leute ja auch erst einmal an eine Werbeaktion denken und nicht wie Wrestlingfans an eine Rede (die mit der Bewerbung von etwas schon seit langer Zeit häufig nichts mehr zu tun hat, sondern nur noch inhaltsloses Gelaber ist).
Immer diese präskriptive und konservative Einstellung zu Sprache...
Tu eres un pendejo
Mi papa tiene 47 anosTu eres un pendejo
Die Beleidigung ist so unbeleidigend, dass ich sie in fast einem halben Jahr unter spanischsprachigen Menschen, kein einziges mal gehört habe